Introduction:
love poetry love in english: Love is one of the strongest emotions in the world. It has the power to connect people, soften hearts, and give life real meaning. Every relationship is built on love — whether it’s the deep passion of romance, the comfort of true friendship, or the unbreakable bond of family. Love shines through words too, carrying emotions that our hearts sometimes struggle to express. That’s why love quotes feel so powerful — they capture our deepest feelings in the simplest yet most beautiful way.
Best love poetry love in english to Touch Your Heart

I don’t know in which street the evening of life will come
Love has made Ghalib useless
Otherwise we were also men of work
This love is not easy, just understand it
It is a river of fire and you have to drown
It is only to show your heart even if it is resentment
Come to leave me again
There is no difference in love between living and dying
We live by seeing the one who died
He has remembered us, breathe a little slowly
Even the heartbeats interfere with worship
We haven’t remembered you for a while
I get lost while sitting
Now I am not me most of the time, you become
Tell the conscious people what is ecstasy
Love is a beautiful fragrance, it will scatter in the wind
The problem is with the flower, where will the flower go
If we part now, maybe May we meet in dreams, just as dried flowers meet in books.
Love has no power, it is that overwhelming fire that cannot be ignited or extinguished.
It has become clear after parting with you that you were not there.
There was a world with you.
🌹 Beautiful love poetry love to Share with Someone Special
I remember shedding tears secretly day and night.

We still remember that time of love.
Love is a delicate temperament, limitless.
It cannot bear the burden of reason
I remembered that memory of you. I remembered now.
After you, we have spent every hour with you.
What will I do if I fail in love? I don’t know any other use.
If someone understands, let me say one thing.
Love is a blessing, not a sin.
I want the end of your love.
Look at my simplicity.
Where I kept bringing my heart to this point? You come.
I am angry over love
I feel love over anger
Meeting you is a matter of happiness
I am sad when I meet you
Now make the journey of separation easy for me
Don’t disturb me by coming to me in my dreams
One night I went to where I stopped talking
Until now I have stopped there at night
I am being led in someone’s way in my heart
How many feelings and sins I am being committed
With love, nature found the joy of life
Found the medicine for pain
We have forgotten them gradually over time
Ask us about the joy of suicide in installments
O friend, despite the abandoned love
We have felt your need sometimes
💖 Inspirational love and poetry the Power of Love
Whenever my name comes along with your name
Why do people burn at the name of my death
It was meant to meet, it was fate, it was fate, it was fate It was
He became as far away as he was close
Even though it was a long time since we parted
Now, is this story old?

The bent, bent look is restless or not
Although it is a little oppressive, is there love in my heart or not
I have picked a few buds of joy and remain in despair for a long time
Although it is a matter of joy to meet you, I remain sad after meeting you
Even now, my happy heart and understanding have hopes for you
These last candles have also come to extinguish
A word of love is the least of all, this is a story
If you are together, if the heart of a lover spreads, then it is time
A lover who asks for patience and desires desperately
What color should I paint my heart until the blood is in the liver
Remembering is not everything in love
Forgetting is also a big thing
I never thought that distances would be like this Was
Sitting in front of me and he was not mine
I wish you would come here
And then not go anywhere for the rest of your life
The last hiccup came to your knees
I also want death to be poetic
My soulmate, my soulmate, do not betray me by becoming a friend
I am the pain of love, my soul is a bulb, do not pray for me to live
They would ask only my mood
How easy was my treatment
How long have I passed in silence
How much have I tried to say to them
Never come into my eyes so that my eyes do not know
Give me one night but after that there is no dawn
What place are they coming to in love
✨ Short and Sweet poetry about love for Every Moment.
That they are at the destination and are leaving
Love, which we used to listen to, is this perhaps
Automatically, a person is in the heart
They have come close by chance but
This chance has happened after great prayers
A million people cannot hide love
This is the story that becomes famous without saying
I do not know at which destination My love has arrived
Neither trust us nor trust them
The beginning was that I was dying to live
The end is that I no longer have any regrets about dying
The fun was when I heard my stories from my mouth
Where will the messenger bring my fire, my tongue
The secret of love will not be hidden in my chest
This fire is the one
////////////////////////////////////////////////////////////////////
love and poetry
apani yaadon ki roshani hamare sath rahne do
na jane kas guli min zandgi ki sham aaye gi
ashq ne ghalb ko be kar kar diya hay.
warna ham bhi kam ke aadami the.
ya muhabbat aasan nihen bas samajh lo
aag ka darya hay tamahin dobana hay.
ya sarf apana dal dikhane ke liye hay cha naarazgi hi kiyon na ho.
majhe phar chhodne aao
muhabbat min jine or marne min koi farq nihen hay.
ham marne wale ko dekh kar jite hen.
is ne ham ko yaad kiya hay, zara aahastagi se sans lin.
yahan tak kah dal ki dhadkanin abadat min khall dalti hen.
ham ne ek arse se aap ko yaad nihen kiya.
or ham aap ko bhol gaye hen, esa bhi nihen.
bethe bethe gum ho jata hon.
ab min ziyadah tar waqat min nihen hon, aap ban jate hen.
bashoor logon ko batain kah extesi kiya hay?
muhabbat ek hasin khushbo hay, hawa min bakhar jaye gi.
maslah phol ka hay, phol kahan jaye ga?
ab jada ho jain to shaid khwabon min malin, jise sokhe phol katabon min malte hen.
muhabbat min koi tqt nihen hoti, ya wah zabardast aag hay jase na bajhaya ja sakta hay or na hi bajhaya ja sakta hay.
aap se jada hone ke bad ya wazh ho gaya hay kah aap wahan nihen the.
tamahare sath ek duniya thi.
majhe yaad hay kah dan raat chapke chapke aanso bahate the.
muhabbat ka wah waqat hamin aaj bhi yaad hay.
muhabbat ek naazk mazaj hay, laamehdud hay.
ya akhal ka bojh nihen atha sakta.
ham kas ko batain ge apani jadai ki wajah? agar aap majh se naaraz hen to waqat par aa jain.
majhe apane dal ke dhadkane ki wajah yaad aagayi.
majhe tamahari wah yaad yaad aagayi. majhe ab yaad aaya.
aap ke bad ham ne har ghadi aap ke sath guzari hay.
agar min muhabbat min naakam ho gaya to min kiya karon ga? majhe koi dosara istamal nihen malom.
agar koi samje to ek bat khon.
muhabbat ek naamat hay, ganah nihen.
min tamahari muhabbat ka khatmah chahta hon.
love and poetry
min kiya chahta hon? gham or khushi min farq muhasos na karin.
min apane dal ko is maqam tak kahan laata raha. tam aajao.
min muhabbat par naaraz hon.
majhe gussay se ziyadah piyar muhasos hota hay.
aap se malnaa khushi ki bat hay.
jab min aap se malta hon to min adas hota hon.
ab mere liye jadai ka safar aasan kar de.
mere khwabon min mere pas aa kar majhe pareshan na karo
jab tiri yaad ke zakham bharne lagin.
kasi wajah se, min aap ko yaad karne lagta hon.
aaj min ne aap ko bahat arse bad dekha hay.
aaj ka dan na guzare.
ek raat min wahan gaya jahan min ne bat karna chhod di.
ab tak min raat ko wahin raka hon.
min apane dal min kasi ke raaste par chala ja raha hon.
min ktane hi ahsasat or ganahon ka martkab ho raha hon.
muhabbat ke sath, fatrat ko zandgi ki khushi mali
love and poetry.
ham anhen waqat ke sath aahastah aahastah bhol gaye hen.
ham se qaston min khudkashi ki khushi ke bare min pochhen.
aye dost chhodi hoi muhabbat ke bawajud
ham ne kabhi kabhi aap ki zarort muhasos ki hay.
tire naam ke sath jab bhi mera naam aata hay.
meri mot ke naam par log kiyon jalte hen
malnaa muqasud tha, taqder thi, taqder thi, taqder thi.
wah jtana qarib tha atna hi dur hota gaya.
haalankah hamin jada huvay kafi arsah ho gaya tha.
ab kiya ya kahani parani hay?
jhaki hoi, jhaki hoi nazar be chin hay kah nihen.
agarchah ya thoda sa zulm hay, mere dal min muhabbat hay yaa nihen?
dal ke zakhmon ne majhe sakon nihen aane diya.
jab sard mosm aaya, min ne aap ko yaad kiya
min ne khushi ki chand kaliyan chan li hen or der tak mayusi min mubtala hon.
agarchah aap se mal kar khushi ki bat hay lican aap se mal kar adas rahta hon.
ab bhi, mere khush dal or samajh bojh ko tam se amidin wabistah hen.
ya aakhari shmain bhi bajhane ko aagayin
muhabbat ka ek lfiz sab se kam hay, ya ek kahani hay.
akathe ho to ashq ka dal phel jaye to waqat hay.
aap ke shehr ka mosm bahat khushgawar lagta hay.
agar aap bara na manin to min ek sham chori karon ga.
ek ashq jo sabr mangta hay or shidat se khwahish karta hay.
dal ko kiya rang don jab tak khun jagr min na ho
muhabbat min yaad rakhana hi sab kach nihen hota
bhol jana bhi badi chies hay.
min ne socha bhi nihen tha kah duryan esi hon gi.
mere samane betha tha or wah mera nihen tha.
love poetry love in english
or phar sari zandgi kahin nihen jana
aakhari hichaki aap ke ghatanon tak i
min bhi chahta hon kah mot shaarana ho.
meri ruh ke sathi, meri ruh ke sathi, dost ban kar majhe dhokah na dina
min dardi ashq hon, meri ruh ek balb hay, majhe jine ki dua na karna
wah sarf mera mazaj pochhte
mera alaj ktana aasan tha.
ktani hi der khamoshi min guzar gayi.
min ne an se kahane ki ktani koshash ki hay.
kabhi meri aankhon min na aana kah meri aankhon ko khabar na ho
majhe ek raat de do lican is ke bad sabah nihen hoti
wah muhabbat min kas jagah aa rahe hen
kah wah mazil par hen or ja rahe hen.
muhabbat jo ham sante the shaid ya hay
khud bakhud ansan dal min hota hay.
wah atafaq se qarib aagay hen lican
ya moqa badi duaon ke bad mala hay.
laakhon log muhabbat ko chhapa nihen sakte
ya wah kahani hay jo kahe baghair mashahur ho jati hay.
pata nihen kas mazil par pohch gaya mera piyar
na ham par bharosah hay na an par bharosah
abtada ya thi kah min jine ke liye mar raha tha.
antaha ya hay kah ab majhe marne ka koi pachtawa nihen.
mazah tab aata tha jab min ne apane mana se apani kahaniyan sani then.
kahan se laaye ga qaasid meri aag meri zaban
Conclusion: poetry about love
love poetry love in english muhabbat zandgi ka johar hay – ya shafa dita hay, hawasalah afzai karta hay, or hamin masad dita hay. angrizi min sab se oper 70 muhabbat ke aqtabasat hamin yaad dalate hen kah muhabbat sarf alfaz ke bare min nihen hay balkah amal, wafadari or dekh bhal ke bare min bhi hay. cha aap an aqtabasat ko kasi khaas ke sath share karin yaa anhen muhabbat ki khoobsurti ki yaad dahani ke tur par rakhen, ya hameshah dalon ko chho lin ge. muhabbat afaqi, laazwal, or sab se qeemti tahfah hay jo ham de sakte hen or haasil kar sakte hen. 💕