Introduction:
Best Love Poems: Love speaks in a hush that only two hearts understand, and poetry is its trembling mirror. Across the ages, verses of love have recorded every sigh of yearning, every whisper of forever. Within this curated storefront of Top Best 66 Best Love Poems in English, you will find lines that bend and curve to the contour of your heart, muttering what the tongue never quite rescues from the hush. From bright beginnings to quiet ache, from aching gap to tender recall, each poem kneels beside you, breath to breath, ready to tenderness you. đź’–
Best Love Poems In English

If you are going to love, learn some manners, my friend.
You are laughing with me, but you have to cry alone.
My love demands that my beloved
Not even smile at someone else’s words.
If I steal you once, time will become poor.
May the love that is in your name remain young even after a thousand years.
You have only seen our eyes. Where have you looked in the eyes?
If you love me like those who love me.
Life is very beautiful, everyone used to say.
When I saw you, I became convinced.
Sometimes, it happens that the effect of love is late. What do you think?
We don’t think about you, but you are mentioned in everything we talk about.
Love has made us nameless, made us unknown to every happiness.
We never wanted to be in love, but one look from you sold us out.
It was so small that you seemed cute.
The matter has grown so much that it cannot be released now.
The sweetest thing about him seems to be that
That he cannot stay angry with me for long.
If your face is not seen, nothing is seen.
What should we do, we love you very much.
Only you remain in my share.
The rest of the world is blessed to people.
Secrets are often revealed by subtle hints.
How silent the language of love is.
How strange this bond of love is also.
If we meet, the words are long, if we part, the memories are long.
Grief, trouble, blame, calls
What have we done in your love?
A lifetime has passed in wanting you,
So today is as unaware as yesterday.
I am guilty, I confess the crime of love
But first consider the mistake and then punish.
Romantic Love Poems in English

My heart wants to meet you every day, my heart wants to hear something, my heart wants to tell you
Your style of celebrating was such that then my heart wants to get angry.
Be the lukewarm sun, you are like a shadow in the scorching sun
Be the lamp of the aarti, you are like the blessing of devotion
You hid your heart from us, you made it yours while you were away, you will never be able to forget you because you taught me to remember.
Is it desire or infatuation or just like that, you have deceived my mind?
Will you also remember who you have ever set your heart on?
Oh man, I am pleased with you in every form?
Whether it is memories or fragrance, whether it is belief or assumption?
Now that you have come, I do not remember anything.
Otherwise, we must have said something to you.
My ego says, what should I beg?
Only that love which is found through vows is found.
The reason for hatred is searched for.
Love is found without a reason.
Let it remain incomplete, incomplete,
This is love, there is no purpose.
Let the conversation not stop, talk after talk,
Stay in the eyes, let the heart meet.
It is not that we did not get love.
We wanted you, but we did not get your affection.
I met many companions in life, but I did not find them because of their nature.
Classic and Modern Love Poems in English
I kept looking for you in the faces of others, I did not find your face anywhere, I did not find your biography.
You came to me a long time ago, I did not even have time to find words.
I have a complaint that you did not pay attention to me, but I did not get my own love.
I liked every habit of yours, I regret that I did not get my habit from you.
A traveler came into my world, as if he were an old acquaintance.
We met him and he was like we had been separated for years.
Love came to my heart, then love, and some like there was no room in my life.
You are in every look of mine, you are written on every pen of mine.
If I think of you, if I cannot write a ghazal, then that thought is you.
Keep your eyes fixed on one face
It is an insult to loyalty to be attached to every form.

People asked God for something new every day
We are the only ones who did not go beyond your thoughts
The colorful winds of spring have gone in our throats
Even if we go, let the business of Gulshan continue.
We met on the way, the paths became fate,
Neither you went to your home, nor did we go to our home
The cage is sad, my friend, say something to Saba
If you say something, then God will continue to remember you today.
If you cannot sleep, there must be another reason
Now, is love not the culprit for every flaw?
It is a reward, a dream, a division, a spectacle,
In these eyes of mine, there is a person who is insatiable.
Emotional and Deep Romantic Poems
Sometimes, the morning begins with your lips
Sometimes, the night begins with the head of the head.
Love whoever you want with all your heart
If the desire is true, it is yours.
Give way to the heartbeat too
Madam, you have occupied the entire heart.
///////////////////////////////////////////////////
Romantic Poems
agar tam muhabbat karne ja rahe ho to kach aadab sekho mere dost.
tam mere sath hans rah
ho magar tamahin akile hi rona pade ga.
or batao kah ya phol tamahare phol ne bheja hay.
jo bhi pochho, apani ahamiyat ke bare min meri bat sano. ek bar chori kar lon to waqat
ghareeb ho jaye ga.
tire naam ki muhabbat hazar sal bad bhi jawan rahe.
aap ne sarf hamari aankhon ko dekha hay.
tam ne aankhon min kahan dekha hay?
meri taqder staron ki tarah hasin ho.
agar tam majh se an logon ki tarah muhabbat karte ho jo majh se muhabbat karte hen.
meri sham ki kahaniyan tamahare galon par hen.
tam muhabbat ki dua ho jo min ne khamoshi se mangi hay.
min tamahara adi hon, nashah to saraam ho ga.
zandgi ka har lmaha tire naam hoga.
zandgi bahat khoobsurt hay sab kahate the.
aap ko dekh kar majhe yaqeen ho gaya.
kabhi kabhi esa bhi hota hay kah muhabbat ka asar der se hota hay.
aap ka kiya khayal hay?
Romantic Poems
ham aap ke bare min nihen sochte, lican ham jas chies ke bare min bat karte hen is min aap ka zikar hota hay.
ya atna chhota tha kah tam piyari lag rahi thi.
mamlah atna badh gaya hay kah ab raha nihen ho sakta.
is ke bare min sab se piyari bat ya malom hoti hay.
kah wah majh se ziyadah der naaraz nihen rah sakta.
aap ka charah nazar nihen aata to kach nazar nihen aata.
kiya karin ham aap se bahat piyar karte hen.
mere hissay min sarf tam hi rho.
baqi duniya logon ko naseeb hay.
raaz aksar thek thek asharon se zaahar hote hen.
muhabbat ki zaban ktani khamosh hay.
ya muhabbat ka rashtah bhi ktana ajeeb hay.
malte hen to lfiz lambe hote hen jada hote hen to yaadin lambi hoti hen.
gham, masibat, alzaam, balin
tiri muhabbat min ham ne kiya kiya?
meri muhabbat ka taqaza hay kah mera muhabub
kasi or ki bat par maskarana bhi nihen.
kiya ajeeb sabot manga hay is ne meri muhabbat ka
majhe bhol jao, phar min yaqeen karon ga kah tam majh se muhabbat karte ho.
amar guzar gayi tajhe chahine min
to aaj kal ki tarah be khabar hay.
zarori nihen kah har rashte ki wajah muhabbat ho.
kach rashte muhabbat se bhi baland maqam ruktey hen.
min majram hon, muhabbat ke jarm ka etiraf karta hon.
lican pehle ghalati par ghor karo phar saza do.
mera dal chahta hay kah tam se roz malon, mera dal kach sanane ko, dal chahta hay tam se khon
tire manane ka andaz esa tha kah phar dal chahta hay gussa aa jaye.
tapati dhop ho tam chilchalati dhop min cye ki tarah ho.
aarti ke charag bano, aqeedat ki naamat ki manind ho.
tam ne apana dal ham se chhapaya, dur rahte huvay ise apana bana liya,
tam kabhi nihen bhol pao ge cunkah tam ne majhe yaad rakhana sakhaya hay.
ya khwahish hay yaa rgbat hay yaa ese hi tam ne mere damag ko dhoka diya hay?
kiya aap ko ya bhi yaad hoga kah aap ne kabhi kas par dal lagaya hay?
aye yaar min to har rop min raazi hon
yaadin hon yaa khushbo, yaqeen ho yaa guman.
ab tam aaye ho majhe kach yaad nihen.
warna ham ne tam se kach kaha hoga.
meri ana kahati hay kah min kiya mangon?
sarf wahi muhabbat malti hay jo manton se malti hay.
nafrt ki wajah talash ki jati hay.
muhabbat be wajah pai jati hay.
ise adhora hi rahne do
ya muhabbat hay koi masad nihen.
bat chiyat band na hone do bat ke bad bat karo
aankhon min rho, dal malne do.
esa nihen hay kah hamin muhabbat nihen mali.
ham ne tajhe chaha magar tiri muhabbat na mali.
min ne zandgi min bahat se sathiyon se malaqat ki,
lican majhe an ki tabiyat ki wajah se wah nihen male.
min dosaron ke charon min tajhe dhondta raha,
tira charah kahin na mala, tiri sert na mali.
tam bahat pehle mere pas aaye the, mere pas alfaz
talash karne ka waqat bhi nihen tha.
majhe shkayat hay kah tam ne meri taraf tojah nihen di magar majhe apana piyar nihen mala.
majhe tamahari har adat achi lagti thi, afsos hay kah tam se meri adat nihen padi.
meri duniya min ek masafr aaya, goya koi parana shanasa ho.
ham is se male or wah esa tha jise ham barson se jada huvay hon.
mere dal min muhabbat i, phar muhabbat, or kach ese jise meri zandgi min koi jagah na thi.
meri har nazar min tam ho, mere har qalam par tam hi lakhe ho.
agar min aap ke bare min sochta hon, agar min ghazal nihen lakh sakta, to wah soch aap hi ho.
apani ngahen ek chare par jamaye rakhen
har rop se wabistah rahna wafa ki tohin hay.
log har roz khuda se kach niya mangte the.
ham hi hen jo tire khayal se aage nihen badhe.
bahar ki rangin hawain hamare gulon min atr gayin.
ham chale bhi jain, gulshan ka karobar chalta rahe.
ham raaste min male, raste maqdar ban gaye
na tam apane ghar gaye, na ham apane ghar gaye.
panjarah adas hay mere dost saba se kach kho
kach kho ge to khuda aaj bhi tamahin yaad karta rahe ga.
agar aap so nihen sakte to is ki koi or wajah honi chahiye.
ab kiya muhabbat har aeeb ka majram nihen?
ya anaam hay, khwab hay, taqsim hay, tamasha hay,
meri an nazaron min ek esa shaqs hay jo be qarar hay.
Conclusion:
muhabbat ek esa ahsas hay jase hameshah biyan nihen kiya ja sakta, lican shaari ise abdi bana diti hay. ya angrizi min sarfehrist 66 muhabbat ki shaari romans, jazbat or rashton ki khoobsurti ke johar par qabzah karti hay. cha aap anhen kasi khaas ke sath share karin yaa anhen apane liye padhen, ya aayat aap ko hameshah yaad dalin gi kah muhabbat zandgi ka khals tarin tahfah hay. đź’ž