Introduction:
زندگی کے بارے میں اداس جملے: خوشی کے ساتھ ساتھ اداسی بھی زندگی کی ایک حقیقت ہے۔ کبھی کسی سے جدائی، کبھی خواب ٹوٹ جانا اور کبھی دل ٹوٹنا انسان کو اداس کر دیتا ہے۔ اداسی کے وقت دل کی کیفیت کو بیان کرنے کے لیے الفاظ کم پڑ جاتے ہیں اور دکھ کی باتیں اس خلا کو پر کرتی ہیں۔ اس فہرست میں ہم آپ کے سامنے 60 بہترین اداس چیزیں پیش کر رہے ہیں جو دل کو چھو لیں گی اور آپ کے جذبات کا خوبصورتی سے اظہار کریں گی۔ یہ چیزیں نہ صرف آپ کی حالت کو لفظوں میں بیان کریں گی بلکہ آپ کے دل کو سکون بھی دیں گی۔
Sad Quotes in Urdu– sad phrases about life
جب دل ٹوٹتا ہے تو بظاہر کوئی شور یا آواز نہیں ہوتی لیکن اس کا درد اور تکلیف انسان کے لیے قیامت کی طرح ہوتی ہے۔
دل کے درد کو لفظوں میں بیان کرنا ممکن نہیں کیونکہ یہ ایک گہرا احساس ہے جسے صرف محسوس کیا جا سکتا ہے۔
میں اداس ہوں، لیکن میرے دکھ کو کوئی نہیں دیکھتا۔ یہ ایک اندرونی کیفیت ہے جسے ظاہری طور پر محسوس نہیں کیا جا سکتا۔
آنسوؤں کی اپنی زبان ہوتی ہے جسے کوئی نہیں سمجھتا، یہ درد اور تکلیف کی گہری علامت ہے۔
بعض اوقات خاموشی چیخنے سے زیادہ تکلیف دہ ہوتی ہے کیونکہ اس میں چھپا درد زیادہ گہرا اور شدید ہوتا ہے۔
وقت گزر جاتا ہے، لیکن کچھ درد اور تکلیف ہمیشہ رہتی ہے اور وقت کے ساتھ ختم نہیں ہوتی۔
محبت سکون فراہم نہیں کرتی، لیکن اکثر صرف درد اور تکلیف ہوتی ہے۔
دکھ کی بارش نہ صرف جسم کو گیلا کرتی ہے بلکہ روح کو بھی گیلا کرتی ہے یعنی اندر کو متاثر کرتی ہے۔
محبت میں ناکامی اکثر لوگوں کا مقدر ہے، یہ ایک عام اور دردناک حقیقت ہے۔
ہر کسی کو اپنی محبت کا بدلہ محبت میں نہیں ملتا، یعنی یک طرفہ محبت زیادہ تر لوگوں کا مقدر ہوتی ہے۔
کچھ زخم ایسے ہوتے ہیں جو کبھی بھرتے نہیں، ان کا درد ہمیشہ رہتا ہے۔
اپنے درد کو اپنے دل میں چھپانا بہتر ہے، کیونکہ اسے ظاہر کرنا زیادہ تکلیف دہ ہوسکتا ہے۔
دل کی خاموشی سب سے زیادہ تکلیف دہ ہے کیونکہ یہ بے ساختہ درد کی علامت ہے۔
دکھ بھرے لمحات وقت کے ساتھ بھی نہیں بھولتے، ان کی یادیں ہمیشہ زندہ رہتی ہیں۔
جب خواب ٹوٹ جاتے ہیں تو زندگی کا سکون بھی ختم ہو جاتا ہے کیونکہ خواب ہی زندگی کی امید اور خوشی ہیں۔
زندگی کا سب سے بڑا افسوس یہ ہوتا ہے کہ ہم اپنے پیاروں کو کھو دیتے ہیں جو ہمارے لیے بہت قیمتی ہوتے ہیں۔
کسی کی یادیں انسان کو اندر سے کھوکھلا کر دیتی ہیں کیونکہ یہی یادیں انسان کو درد اور تکلیف میں مبتلا رکھتی ہیں۔
خوشی کی قیمت اتنی زیادہ ہے کہ اکثر لوگ اداسی میں ہی رہتے ہیں کیونکہ خوشی کے حصول کے لیے بہت کچھ کھونا پڑتا ہے۔
وقت کی بے رحمی انسان کو کمزور کردیتی ہے یعنی وقت کی مشکلات انسان کو کمزور کردیتی ہیں۔ ہیں
محبت ہمیشہ تکلیف دیتی ہے، خوشی صرف خوابوں میں ہوتی ہے، یعنی حقیقی زندگی میں محبت زیادہ تر درد ہی لاتی ہے۔
پیارے بس اپنا خیال رکھنا
اب ڈیم سے نکلنا بھی نہیں چاہتے
آپ سے مل کر خوشی کی بات ہے۔
میں تم سے مل کر اداس ہوتا تھا۔
میں تمہیں جانے نہیں دوں گا۔
Sad quotes on loneliness and silence
میں ان سب کو کھو دوں گا جو خود سے پیار کرتے ہیں۔
اگر تم مجھے چھوڑ دو تو میں تمہیں مار دوں گا۔
ایسا کرو، جانے سے پہلے مجھے پاگل کر دو
ہم کچھ دیر ہنستے ہیں۔
انگریزی میں اداس اقتباسات محسوس کرنا
دل ہمیشہ اداس رہتا ہے۔
کبھی الحاد پر روتا ہوں، کبھی کسی صورت حال پر
جب سے معاملہ سامنے آیا ہے، میں ہر ایک بات پر روتا ہوں۔
اب سے نہ مجھے ہوش ہے نہ ہمارا
میں نے اپنے سے بہت سی زندگی بنائی ہے۔
تم کس کی قسمت ہو، دنیا میں یہ کس کی قسمت ہے
تم میری قسمت میں بھی نہیں، قسمت میں بھی نہیں۔
ناصر ہمارے گھر کی دیواروں پر سو رہا ہے۔
اداسی بال کھول کر سو رہی ہے۔
چلو چھوڑنے کی خواہش کو نہ روکیں، میں نے ترک کر دیا ہے۔
محبت کے سفر نے مجھے کمزور کر دیا ہے۔
تم جانتی ہو مجھے اپنے سے جدا ہوتے ہوئے شرم آتی ہے۔
میں نے آپ کی صحبت چھوڑ دی ہے اور میں ابھی تک زندہ ہوں۔
مجھے تنہائی کی عادت ہے میری باتوں کو چھو
وہ تمہارے گھر آیا ہے، میرے ہاتھ لگو
ہمارے گھر کا پتہ پوچھنے کا کیا فائدہ؟
ہمیں یہ پوچھنے کی ضرورت نہیں تھی کہ آپ کیسے ہیں؟
اور میں سوچتا رہا۔
رات آتی ہے اور جاتی ہے۔
ہمارا ایک سحر نہیں ہوتا
مجھے چھوڑ کر تو روئے گی عمر بھر
آپ سوچیں کہ میں بھی آپ کے مزاج میں ہوں۔
دیواروں کے ساتھ مل کر رونا اچھا لگتا ہے۔
لگتا ہے ہم بھی پاگل ہو جائیں گے۔
اقتباسات جو یادوں کے درد کو بیان کرتے ہیں۔
میں اس معاملے کے بارے میں سوچتا ہوں کہ کون ہے جس کا انتظار کرنا ہے۔
انگریزی میں اداس اقتباسات محسوس کرنا
////////////////////////////////
jab dal totta hay to bazahar koi shor yaa aawaz nihen hoti lican is ka dard or takeef ansan ke liye qayamat ki tarah hoti hay.
dal ke dard ko lfizon min biyan karna mamkan nihen cunkah ya ek gehra ahsas hay jase sarf muhasos kiya ja sakta hay.
min adas hon, lican mere dikh ko koi nihen dekhta. ya ek andaroni kifiyat hay jase zaahari tur par muhasos nihen kiya ja sakta.
Sad Quotes in English
aansuon ki apani zaban hoti hay jase koi nihen samzta, ya dard or takeef ki gehri alamat hay.
baz awaqat khamoshi chiechne se ziyadah takeef dah hoti hay cunkah is min chhapa dard ziyadah gehra or shadeed hota hay.
waqat guzar jata hay, lican kach dard or takeef hameshah rahti hay or waqat ke sath khtam nihen hoti.
muhabbat sakon faraham nihen karti, lican aksar sarf dard or takeef hoti hay.
dikh ki barsh na sarf jasm ko gila karti hay balkah ruh ko bhi gila karti hay yauni andar ko matasar karti hay.
muhabbat min naakami aksar logon ka maqdar hay, ya ek am or dardanak haqeeqat hay.
har kasi ko apani muhabbat ka badilah muhabbat min nihen malta, yauni yak tarafah muhabbat ziyadah tar logon ka maqdar hoti hay.
zandgi ki haqeeqat ya hay kah har chies aarzi hay.”
kach zakham ese hote hen jo kabhi bharte nihen, an ka dard hameshah rahta hay.
apane dard ko apane dal min chhapana behtar hay, cunkah ise zaahar karna ziyadah takeef
dah hoskta hay.
dal ki khamoshi sab se ziyadah takeef dah hay cunkah ya be sakhtah dard ki alamat hay.
dikh bhare lmahat waqat ke sath bhi nihen bholte, an ki yaadin hameshah zandah rahti hen.
jab khwab tot jate hen to zandgi ka sakon bhi khtam ho jata hay cunkah khwab hi zandgi ki amid or khushi hen.
zandgi ka sab se bada afsos ya hota hay kah ham apane piyaron ko kho dite hen jo hamare liye bahat qeemti hote hen.
kasi ki yaadin ansan ko andar se khokhala kar diti hen cunkah yahi yaadin ansan ko dard or takeef min mubtala rakti hen.
khushi ki qeemt atni ziyadah hay kah aksar log adasi min hi rahte hen cunkah khushi ke hasul ke liye bahat kach khona padta hay.
waqat ki be rahmi ansan ko kamazor karditi hay yauni waqat ki mashaklat ansan ko kamazor karditi hen. hen
muhabbat hameshah takeef diti hay, khushi sarf khwabon min hoti hay, yauni haqeeqi zandgi min muhabbat ziyadah tar dard hi laati hay.
Sad Quotes in English
piyare bas apana khayal rakhana
ab dem se nikalnaa bhi nihen chahte
aap se mal kar khushi ki bat hay.
min tam se mal kar adas hota tha.
majhe apane haal ka bhi ahsas nihen.
min ne dosaron se sana hay kah min pareshan hon.
min tamahin jane nihen don ga.
min an sab ko kho don ga jo khud se piyar karte hen.
agar tam majhe chhod do to min tamahin mar don ga.
esa karo, jane se pehle majhe pagl kar do
ham kach der hanste hen.
dal hameshah adas rahta hay.
kabhi alhaad par rota hon, kabhi kasi surt haal par
jab se mamlah samane aaya hay, min har ek bat par rota hon.
ab se na majhe hosh hay na hamara
min ne apane se bahat si zandgi banai hay.
tam kas ki qasmat ho, duniya min ya kas ki qasmat hay
tam meri qasmat min bhi nihen, qasmat min bhi nihen.
naasir hamare ghar ki dewaron par so raha hay.
adasi bal khol kar so rahi hay.
chalo chhodne ki khwahish ko na rokin, min ne tark kar diya hay.
muhabbat ke safar ne majhe kamazor kar diya hay.
tam janti ho majhe apane se jada hote huvay sharm aati hay.
min ne aap ki sahbat chhod di hay or min abhi tak zandah hon.
majhe tanhi ki adat hay meri baton ko chho
wah tamahare ghar aaya hay, mere hath lago
hamare ghar ka patah pochhane ka kiya faidah?
Udāsiyoٌ kī koī shehriyat
hamin ya pochhane ki zarort nihen thi kah aap kise hen?
or min sochta raha.
raat aati hay or jati hay.
hamara ek sahar nihen hota
majhe chhod kar to roye gi amar bhar
aap sochin kah min bhi aap ke mazaj min hon.
dewaron ke sath mal kar rona acha lagta hay.
lagta hay ham bhi pagl ho jain ge.
min is mamle ke bare min sochta hon kah kon hay jas ka antezar karna hay.
bachadte waqat batane ki yaazirort thi .
Conclusion: Sad Quotes in English
Sad phrases about life: gham zandgi ka ek naagazir hissa hay lican ise lfizon min biyan karna ek fan hay. ya 60 behtarin gham ke aqtabasat na sarf aap ke jazbat ka azhar karin ge balkah an lmahat min aap ke dal ko bhi halka karin ge. cha aap anhen padhen yaa dosaron ke sath share karin, ya alfaz aap ke haalat ko khoobsurti se biyan karin ge or aap ko ya ahsas dalin ge kah aap apane gham min tanaha nihen hen.