Introduction:
Flower quotes: phoolon par uddharan bina kuchh kahe hamaare dilon ko chhoo lene ka ek jaaduee tareeka hai. ye prem, aasha, shaanti aur jeevan ke saral kshanon kee sundarata ka prateek hain. gulaab kee komal pankhudiyon se lekar soorajamukhee ke chatakeele rangon tak, har phool kee ek kahaanee aur aapako sikhaane ke lie ek sabak hai. * 40 adbhut phoolon par uddharanon ke is sangrah mein, aapako saarthak aur prerak shabd milenge jo phoolon ke aakarshan aur hamaare jeevan mein unake dvaara lae gae gyaan ka jashn manaate hain.
Flower quotes In English – Timeless Words of flower and quotes 🌼

It is a sweet smell, it will scatter in the wind
The problem is with the flower, where will the flower go
Flowers are flowers, they are surrounded by eyes
Thorns are useless for protection
Flowers, the sun and the moon were all flowers
But we have you among them
I wanted to present him a rose
He was a rose himself, what would a rose give him
People avoid thorns and walk away
I have been wounded by flowers
We have also touched thorns gently
People are painless, they rub flowers
I kept picking flowers and I did not notice
That person came and died and left the city
I pass through thorns, saving my skirt
I am not a stranger to the politics of flowers
Even today, someone might send a gift of flowers
Butterflies are hovering over a glass vase
Make a heart with thorns that will accompany you for a lifetime
What about flowers that cannot bear the heat of your breath
Although these flowers I bought them for myself
If anyone asks, I will tell him that he sent them
I remember only flowers
Flower quotes In English
Flower Quotes About Love and Romance 🌹
The flowers are open, it is written, “Don’t pick them”
And he says, “Don’t leave them”
For God’s sake, don’t take the flower from my hand
I smell something like a body in it
Your lips have received the beauty of the flower
Waterfalls have come to our eyes

Why are you so angry about the stone he threw
A flower must have come from his hands at some point
They always have flowers in their hands
It is rare to send and order someone
If there is a heart, there will also be a connection with grief
It is said that the flower is also separated from the flower somewhere
He likes many kinds of gifts
But the work that comes out of the flower here
You touch a bud with your own hands
The bud will blossom and the flower will become a flower
People make confessions and forget in a moment There are
Flowers wither in books while loving
The fragrance is the same, the delicacy is the same, the color
What is the beloved, the flower, that too of a rose
I placed flowers at your door
And I have come knocking
You will find flowers of every color
But not every color will bring our fragrance
A flower of love was blooming in my heart
And its inclination was towards a stone
Then in my sight I smelled flowers in my heart, then candles were lit
Then the imagination took the name of going to this party
If you come, then I will shower you with flowers
I have spoken to the angels of the season
I had secretly sent flowers to them

The fragrance made a spectacle in the whole city
When he touched the flower
He must have been blown away by the fragrance
No one’s mood will be able to match me
Flower quotes In English
Inspiring Flower Quotes for a Positive Mindset 🌻
You must have come from
Flowers, fragrance Where do you bring it from
So, isn’t the fragrance released from the flower?
Your words are also like Parveen’s poems
Although I bought these flowers for myself
If anyone asks, I will tell them that he sent them
She must be crazy in her desire for my kiss
Whenever someone decorates her locks with flowers
You have decorated these flowers in her locks
You have given me one that has been burned in the darkness
Losing is also possible in love, but in return
Don’t pour acid on your face with flowers
That feeling also came that I have become a friend of the flower
I have become a flower in my fragrance, a flower in my form
You pick some flowers from my body and sit down
And I will make a mole on your cheeks
These fragrances are dear, but they are temporary
Oh person, don’t forget me, give me trust
If it is not, then it is not now
Those words of yours are not
The fragrance is the same, the delicacy is the same Color
What is a beloved, a flower, that too of a rose
Then in my sight I smelled flowers in my heart, then candles burned
Then the imagination took the name of going to this party
A flower of love had blossomed in my heart
And its inclination was towards a stone
You pick some flowers from my body and sit
And I will make a mole on your cheeks
These fragrances are dear but temporary
Oh person, do not forget me, give me trust
The flower wanted sparks and found them
The eye got endless visions
We kept on falling like this
I wanted to fall when I found supports
How can I separate your memory from my heart
How can I separate its fragrance from the flower
//////////////////////////
ya ek methi khushbo hay, ya hawa min bakhar jaye gi.
maslah phol ka hay, phol kahan jaye ga?
phol phol hen, aankhon min ghere huvay hen.
kantay tehfiz ke liye be kar hen.
phol, sorj or chand sab phol the.
lican hamare pas aap an min shamil hen.
min ise gulab pesh karna chahta tha.
wah to khud gulab tha, gulab ise kiya de ga.
log kanton se bachte hen or chale jate hen.
min pholon se zakhami ho gaya hon.
ham ne kanton ko bhi narmi se chhwa hay.
log be dard hen, phol rgadte hen.
min phol chanta raha or min ne tojah na di.
wah shaqs aaya or mar gaya or shehr se chala gaya.
min apane scrt ko bachate huvay kanton se guzarta hon.
min pholon ki siyast se ajnabi nihen hon.
aaj bhi koi pholon ka tahfah bheje.
tataliyan sheshe ke guldan par mandala rahi hen.
kanton se dal banain jo zandgi bhar sath de
an pholon ka kiya hoga jo aap ki sanson ki garmi bardasht nihen kar sakte
haalankah ya phol min ne apane liye khareede the.
agar koi pochhe to min bataon ga kah is ne anhen bheja hay.
majhe sarf phol yaad hen.
Flower quotes In English
phol khale hen, lakha hay anhen mat chno
or wah kahata hay, “anhen mat chhodo”
khuda ke liye mere hath se phol mat chhina
majhe is min jasm jisi koi chies aa rahi hay.
tire honton ko phol ka hasan mala hay.
hamari aankhon min aabashar aagay hen.
is ne jo pathar phinka hay is par tam is qadar naaraz kiyon ho?
kasi waqat is ke hath se phol aaya hoga.
an ke hath min hameshah phol hote hen.
kasi ko bhegena or mangwana naayab hay.
dal ho ga to gham se bhi taalq ho ga.
kaha jata hay kah phol bhi kahin phol se jada hota hay.
ise kai tarah ke tahaif pasand hen.
lican jo kam yahan phol se nikta hay.
aap apane hathon se ek kali ko chhote hen.
kali khale gi or phol ban jaye gi.
log etirafat karte hen or ek lmahe min bhol jate hen.
muhabbat karte karte katabon min phol marjha jate hen.
khushbo wahi hay, nazakt wahi hay, rang wahi hay.
muhabub kiya hay, phol, wah bhi gulab ka
min ne aap ke darwaze par phol rakhe hen.
or min dastak dita hawa aaya hon.
har rang ke phol malin ge.
lican har rang hamari khushbo nihen laaye ga.
mere dal min muhabbat ka phol khala tha.
or is ka jhakao pathar ki taraf tha.
phar meri nazar min apane dal min phol mahakaye, phar shmain rotion huve
phar takhel ne is parti min jane ka naam liya.
tam aao ge to pholon ki patyan nchhaur karon ga.
min ne mosm ke farshton se bat ki hay.
min ne chapke se anhen phol bheje the.
khushbo ne sare shehr min tamasha bana diya.
jab is ne phol ko chhwa.
wah khushbo se ad gaya hoga.
kasi ka mazaj majh se mel nihen kha sake ga.
majhe bhi kale phol pasand hen.
flower and quotes
phol, khushbo kahan se laao ge?
to kiya phol se khushbo nihen nikti?
aap ka kalam bhi parvin ki nazamon jisa hay.
haalankah min ne ya phol apane liye khareede the.
agar koi pochhe to bataon ga kah is ne bheja hay.
wah mere bose ki khwahish min pagl ho gi.
jab bhi koi is ke taale ko pholon se sajata hay.
tam ne an pholon ko is ke taalon min sajaya hay.
muhabbat min harna bhi mamkan hay lican badale min
apane chare par pholon se tizab na dalin.
ya ahsas bhi aaya kah min phol ka dost ban gaya hon.
min apani khushbo min phol ban gaya hon, meri shakl min phol
tam mere jasm se kach phol atha kar beth jao
or tamahare galon par tal bana don ga.
ya khushabuen azies hen magar aarzi hen.
aye shaqs, majhe mat bholnaa, majhe bharosah dina
agar ya nihen hay, to ya ab nihen hay
aap ke wah alfaz nihen hen.
khushbo wahi hay, nazakt wahi rang hay.
muhabub kiya hay, phol, wah bhi gulab ka
phar meri nazar min apane dal min phol mahaka, phar mom batyan jalin.
phar takhel ne is parti min jane ka naam liya.
mere dal min muhabbat ka phol khala tha.
or is ka jhakao pathar ki taraf tha.
tam mere jasm se kach phol atha kar betho
or tamahare galon par tal bana don ga.
ya khushabuen azies hen lican aarzi hen.
aye shaqs, majhe mat bholnaa, majhe bharosah dina
phol ne chingaryan chahi or anhen dhond liya.
aankh ko laamtanahi nazaare male
ham ese hi garte rahe.
jab majhe sahara male to min garna chahta tha.
tiri yaad ko dal se kise jada karon
is ki khushbo ko phol se kise jada karon?
Conclusion: flower and quotes
flower and quotes : phool prakrti kee komal yaad dilaate hain ki sundarata chhotee-chhotee aur saadhaaran cheezon mein bhee chhipee ho sakatee hai. chaahe ve jangal mein khilen ya kisee bageeche mein saavadhaanee se poshit hon, phool hamen badhane, sakaaraatmakata phailaane aur jeevan ke rangon ko apanaane ke lie prerit karate hain. ye uddharan keval shabd nahin hain – ye gyaan ke beej hain, jo aapake hrday mein khilane ka intazaar kar rahe hain. 🌸
1 thought on “Top Best flower quotes In English – Timeless Words of flower and quotes 2025🌼”