Top 50 Best Karbala poetry in English | واقعہ کربلا کے متاثر کن اقوال

📜 Introduction:

Karbala poetry: karbala ka sanha qarbani, bahadari or haq par khade hone ki laazwal alamat hay. karbala se matalq aqtabasat jo kah hazrat amam hasin razi ad ana, an ke sathiyon or degar ne kahe the, eman, ansaf or zulm ke khalaf mazahmat ki tqtor yaadadahani hen. ya aqtabasat duniya bhar min khaas tur par muharm ke duran laakhon logon ko matasar karte rahte hen. is post min, ham ne ardo min karbala ke 50 behtarin aqtabasat jama kiye hen jo aap ke dal ko chho lin ge, aap ke eman ko mazboot karin ge, or aap ko karbala ke abdi asabaq ki yaad dalin ge.

Top 50 Best Karbala poetry in English

Top 50 Best Karbala poetry in English
Top 50 Best Karbala poetry in English

The gardens of Paradise are full of praise for the Ahlul Bayt
You have good news of the Fire, O enemies of the Ahlul Bayt

With what language can the glory and honor of the Ahlul Bayt be described? Praise is like Mustafa, the praiser of the Ahlul Bayt

God, the Purifier, describes their purity
The glory of the Ahlul Bayt is evident from these verses of purification

Mustafa, pay respect to increase honor
Your lineage is high, the Ahlul Bayt

Gabriel does not even allow him to enter their homes
Those who have the knowledge of the value and honor of the Ahlul Bayt

The test of the Ahlul Bayt is taking place in Karbala

The flowers of the wounds have been fed by the wind, O friend

The maidens adorn the brides of martyrdom

The investigation of Eid has been completed, with the sight of the water of the sword

His fast has been broken The fasting people of the Ahlul Bayt are opening

It is Friday, the books of life have been decided today

The princes of the Ahlul Bayt are playing with their souls

O youth of the flower harvest, how has it gone?

The show is cut, the swaying garden of the Ahlul Bayt is in disarray

Whose rule is this? Oh, what darkness?

The caravan of the Ahlul Bayt is passing by in the morning

Dry up, turn into dust, and merge into the dust, Euphrates

Dust, look at you, the dry tongue of the Ahlul Bayt

Abbas and Uthman are the standard-bearers on the dust

Who will now carry the banner of the Ahlul Bayt

By your power, even the animals are nourished with water

The caravan leader has left for the destination, entrusting the caravan of the Ahlul Bayt to the heirs of the heirless

This is the last visit of Fatima’s beloved

The commotion of the Resurrection has broken out among the Ahlul Bayt

The time is saying farewell, it merges into the dust Suhag
Take my last greeting, O widow of the Ahlul Bayt

In the clouds of the enemy army, O may the sky sink like thi
What a delight you are in the water of the sword

The thirsty Ahlul Bayt return to dust and blood
The beloved of God has left the garden of paradise

O the fate of your slain Ahlul Bayt
The fairies have come out with their heads uncovered

What kind of a meeting is taking place among the Ahlul Bayt today
Why should anyone ask anyone, what is the purpose, O beggar

How is the sick half-souled Ahlul Bayt today

Top 50 Best Karbala poetry in English
Top 50 Best Karbala poetry in English

Someone should learn from you to give their lives to the world
The heads of the martyrs of love are high on spears

And high, God has gained the dignity and honor of the Ahlul Bayt
By selling their pure souls

In Karbala, the shop of the Ahlul Bayt shone brightly
You are about to get wounded The enemies of the Ahlul Bayt gave him a drink of water.

They invited him well. They sold their goods and turned the market into gold

The people of destiny know the dignity and honor of the Ahlul Bayt. Tell the impolite and arrogant sect, O Hassan.

Whose cradle the angels kept rocking. Whose light they kept shining with lutes

Millions of greetings to this Hussain ibn Haider

Who was called to Kufa by deception

Who was tortured while sitting

Whose neck was stabbed

Whose children were made to cry with thirst

Whose body was made to run on a horse

Millions of greetings to this Hussain ibn Haider

Who kept his grandfather’s promise
Who did the right thing in Karbala

Who handed over his house to God

…………………………………………….


jant ke baghat ahil biyat ki hammad se bhare huvay hen.
aye ahil biyat ke dashmano tamahin aag ki bashart hay.

ahil biyat ki shan w ajhmat ko kas zaban se biyan kiya ja sakta hay? taarif masthafa ki tarah hay jo ahil biyat ki taarif karne wala hay.

khuda, pak karne wala, an ki pakizgi ko biyan karta hay.
an aayat tazkiya se ahil biyat ki shan wazh hoti hay.

masthafa, ejjat badhane ke liye ejjat do
aap ka nasab aala hay, ahil biyat

Top 50 Best Karbala poetry in English
Top 50 Best Karbala poetry in English

jabril aliya alsalam ise an ke gharon min dakhal nihen hone dite
jo ahil biyat ki qadar w mazilt ka alm ruktey hen.

jang ka midan hasan or muhabbat ki aamajagah ban gaya hay.
ahil biyat ka amtahan karbala min ho raha hay.

zakhmon ke phol hawa ne khalaye aye dost

ahil biyat ke bag ko khun se tar kiya gaya hay.

hurin shahadat ki dalahnon ko sajati hen.

ahil biyat ka har jawan khoobsurt dolaha ban chka hay.

aeed ki tehqeeqat makmal, talwar ka pani nazar aa gaya.

is ka rozah tot gaya ahil biyat ke rozah dar afitar kar rahe hen.

aaj jama hay zandgi ki katabon ka fisalah ho chka hay.

ahil biyat ke shehzade apani janon se khel rahe hen.

aye pholon ki fasl ki jawani, kisi guzari?

sho kat gaya, ahil biyat ka dolta hawa bag darham barham hay.

ya kas ka dastor hay? haye kiya andhera?

ahil biyat ka qaafilah sabah ke waqat guzar raha hay.

sokh kar khak min badil jain or khak min zam ho jain, farat

khak tajhe dekh ahil biyat ki khshak zaban

abas or asman khak par mayar ke haamil hen.

jo ab ahil biyat ka jhanda athaye ga.

tiri qadart se janor bhi pani se palte hen.

ahil biyat piyas ki shidat min gonge hen.

qaafilah qaaid qaafilah ahil biyat ko warson ke superd karte huvay mazil ki taraf rawana ho gaya

ya fatmah ki muhabubah ki aakhari ziyart hay.

ahil biyat min qayamat ka hangamah barpa hay.

waqat aluda kahah raha hay, khak sahag min zam ho jata hay.
aye ahil biyat ki bewah

mera aakhari salam le
dashman foj ke badilon min aye aasman ese dob jaye
fatmah ka chand,

ahil biyat ke aasman ka mahar
tu talwar ke pani min kiya khush hay
piyase ahil biyat khak

w khun min lot aaye
ad ka muhabub jant ka bag chhod gaya hay.
aye tire muqatolin ahil biyat ka anjam

paryan sar khol kar bahar i hen.
aaj ahil biyat ke darmiyan kisi malaqat ho rahi hay?

koi kasi se kiyon pochhe, kiya masad hay aye bhakari
kisi hay bemar nim jan ahil biyat aaj?

koi aap se sekhe duniya ko jan dina
shahdaye ashq ke sar nizon par baland hote hen.

or aala, khuda ne ahil biyat ki ejjat w takarim haasil ki hay.
apani pakizah ruhon ko bech kar

Karbala Poetry English

karbala min ahil biyat ki dakan chamak athi.
aap zakhami hone wale hen aap ko ahil biyat ke dashmanon ne pani playa.

anhon ne ise khub madau kiya. anhon ne apana saman bech kar bazar ko sone min badil diya.
. ahil biyat ke sudagaron ne kon si basti banai? anhon ne ahil biyat ki tohin ki or takbar kiya.

. ad ki lant ho ahil biyat ke dashmanon par. jabril baghair ajazt an ke ghar nihen aate.
ahil taqder ahil biyat ki ejjat w takarim ko jante hen. be ghairt or mutakbar farqe se kho aye
hasan!

ahil sant ka qasah yon biyan karte hen.

jas ka jhola farshte larzate rahe. jas ke naur se wah jalte rahe.
is hasin aban hidar par laakhon salam

jase dhoke se kofah balaya gaya tha.

jase beth kar tashadad ka nashana banaya gaya.

jas ki gardan par war kiya gaya tha.

jan ke bachon ko piyas se ralaya jata tha.

jas ke jasm ko ghode par dodne ke liye banaya gaya tha.

is hasin aban hidar par laakhon salam

jas ne apane dada ka wadah pora kiya.

jas ne karbala min sahi kam kiya.

jas ne apana ghar khuda ke hawale kar diya.
jas ne qaran majeed ki talaut bhi ki.

jas ne shahadat ka piyalah piya.
is hasin aban hidar par laakhon salam

📌 Conclusion: Karbala Poetry English

karbala ki almanak kahani sarf ek taarekhi waqa nihen hay balkah hamat, qarbani or haq ke liye khade hone ki laazwal yaad dahani hay. ardo min karbala ke an 50 aqtabasat ka masad amam hasin razi ad ana or an ke sathiyon ki ruh ko zandah karna hay, jan ki meras laakhon logon ko matasar karti hay. khuda kare kah ya aqtabasat aap ke dal or ruh min karbala ke pegham se hakmat, tqt or gehra taalq peda karin.

Leave a Comment